1.translating and reviewing film and television subtitle scripts;
2.high translation quality and on-time delivery are required;
3.proficiency with at least one language of french and russian is required.
1.bachelor degree or above, native russian/french speaker, and fluent in chinese are required. people with chinese certificate of chinese proficiency test (hsk≥5) are preferable;
2.having good communication skills, able to communicate and cooperate with the whole team members;
3.working conscientiously and meticulously, with a strong sense of responsibility;
4.at least 1 year experience in translating/proofreading;