工作详情

美国温斯顿律师事务所驻上海代表处 于 2015-04-03 发布了

美国温斯顿律师事务所驻上海代表处英语翻译

工作类型 其它
源语言简体中文 目标语言英语
地点上海
工作性质全职

SUMMARY:
This role support the legal team (Partners and Associates) in the Winston and Strawn Asia offices with the translation of legal documents (eg. Contracts, agreements, laws, regulations and rules) from English to Chinese and from Chinese to English. The individual is expected to perform the full spectrum of translation activities as it relates to legal documents but a small portion of his/her time will be spent supporting other Departments (e.g. Business Development, Office Management) when the need arise.

PRIMARY RESPONSIBILITIES
• Assist in the preparation of legal documents by analyzing and summarizing the information from English to Chinese.
• Translate legal documents, certificates or contracts of all kind and complete translations on time.
· Provide language consultation and maintain good relations with stakeholders such as Partners and Associates.
· Keep a database of translated documents as they are being evaluated.
· Assist in the understanding and meaning of translated documents by investigating and explaining to stakeholders in understanding unfamiliar terms and definitions.

SECONDARY RESPONSIBILITIES
· Assist the Office Manager to answer calls when necessary
· Assist with internal activities when there are clients or guests at the office

REQUIREMENTS
• Strong reading and writing abilities in English and Simplified Chinese (essential)
· Working knowledge of legal and technical terminology in Chinese and English
· Proficiency in PC operations, including typing in Simplified Chinese
· Ability to produce quality work under time constraint
· BA or above degree (preferred) in English- a minimum of 3 years legal translation experience at a law firm (foreign law firm preferred)
· Highly organized and proven ability to handle a variety of reports and meet deadlines
· Resourceful and with good interpersonal skills
· Able to communicate effectively with different levels of staffs
· Good command of spoken English, and Mandarin, and good command of written English and Simplified Chinese

“We offer a competitive remuneration package to qualified candidates. Interested parties please send full resume (in both Chinese and English) to the Human Resources Department by emailing to recruiting_asia@winston.com . Only shortlisted candidates will be notified.”

公司信息

美国温斯顿律师事务所驻上海代表处
Our Greater China-focused team cuts across a wide range of practice areas and represents clients of various sizes from many industries.
We help international enterprises (and those with international aspirations) navigate the changing business and regulatory landscape in pursuing in-bound opportunities in Greater China, as well as assist private and public Asia-based enterprises conducting outbound business activities.
We serve local and international enterprises that need highly sophisticated and proficient legal counsel who can bridge the gap between Western and Chinese legal concepts and cultural differences.
Our experience includes the representation of U.S., European and Asian companies in such matters as cross-border mergers and acquisitions, U.S. and Hong Kong capital markets transactions, joint ventures, private equity and venture capital investment, branch operations, as well as litigation, arbitration and other means of dispute resolution.
Our clients encompass a vast range of industries, including pharmaceutical, chemicals, mining and natural resources, renewable energy, manufacturing, construction, real estate, consumer goods, distribution network and retail, fashion and clothing, agriculture, communications and networking, media and information technology. The attorneys in our Greater China practice offer significant expertise in the People's Republic of China (including Hong Kong), the United States, UK and France.