工作详情
日英 MTPE翻译
项目详情:
1. 背景:
主要涉及电商场景中用户输入问题的评分、识别及语言修正。
输入的问题通常指用户在搜索框中输入的关键词或短语,用于查找感兴趣的商品或信息。
2. 工作量:全年长期项目,首期20,000词
3. 服务类型:
机器翻译评估(mos) >> 评分、识别
mtpe-full(机器翻译后编辑-全流程)机器翻译+后编辑 >> 校正
4. 要求:
优化用户输入查询的语言识别、翻译及错误修正准确性
对翻译与错误修正模型进行评分评估
资源要求:
1. 精通源语言与目标语言,具备至少3年电商行业翻译经验,有质量保证经验者优先
2. 具备强大的信息检索能力
3. 准确理解客户规则
4. 责任心强,能根据客户反馈进行修改。
招聘流程:简历筛选>>报价协商>>笔试测试>>入职>>正式合作启动
(若未注册我方系统,通过测试后需先注册平台)
如感兴趣,请随附简历和报价投递。
project detail:
1. background:
mainly includes scoring, identifying and correcting the language of user input queries in e-commerce scenarios.
what is a query? a query usually refers to the keywords or phrases entered by users in the search box to find products or information they are interested in.
2. volume: long-term project spanning the entire year, 20,000 words for the first batch
3. service type:
machine translation evaluation (mos) >> scoring, identifying
mtpe-full (machine translation post-editing - full) machine translation + post-editing >> correcting
4. requirements:
optimize the accuracy of language recognition, translation, and error correction for user input queries
score and evaluate translation and error correction models
resource requirements:
1. proficient in source and target languages, with at least 3 years of translation experience in the e-commerce industry. experience in quality assurance is preferred.
2. possess strong information retrieval skills;
3. have an accurate understanding of client rules;
4. responsible and able to make modifications based on client feedback.
hiring process: cv review>>rate negotiation>>written test>>join in>>start the official cooperation
(if you are not in our system, after passing the test, you need to register our platform first)
if you are interested in this project, please kindly reply with the following answers asap:
1. please attach your latest cv, showing your experience in e-commerce expertise or lqa.
2. share your rates on mos and mtpe.
3. do you accept to take the free test first?